Kürzlich stiess ich im Zug auf junge Amerikaner aus San Francisco, welche Armbänder mit den Buchstaben “WWJD” trugen. Ich sprach sie darauf an und fragte sie, ob dies etwas spezielles zu bedeuten hätte:

WWJD: Ballon© Foto amberlylane666 (flickr.com)

WWJD steht demnach für “What Would Jesus Do” (deutsch: Was würde Jesus tun). Dies soll die Menschen daran erinnern, sich immer wieder zu fragen, wie Jesus in dieser Situation reagieren, handeln oder denken würde. Auf den Markt gebracht wurden die Armbändern von Jamie Tinklenberg, der die Frage “What would Jesus do” in einem 1896 geschriebenen Buch von Charles Sheldon fand. Gemäss Tinklenberg / Wikipedia wurden bis anhin 52 Mio Armbänder verkauft. Tinklenberg dürfte also ausgesorgt haben. :)

Der Erfolg rief natürlich Nachahmer auf den Plan. Inzwischen prangt der Slogan “WWJD” auf Handtaschen, Schlüsselanhängern, Boxershorts etc. Zudem gibt es je länger je mehr Adoptionen des Slogans:

WHAT WOULD JESUS DRIVE
fragt eine Initiative für ökologisches Autofahren

WHAT WOULD JORDAN DO
fragen sich Basketball-Fans

WHAT WOULD JESUS DOWNLOAD
fragen sich die Entwickler für die kostenlose Linux-Distribution Ubuntu

WWAPD: WHAT WOULD A PIRATE DO
fragen sich die Glaubensanhänger des fliegenden Spaghettimonsters

WWSD: WHAT WOULD SCOOPY DO
unbekannter Autor

WWJDD: WAS WÜRDE JESUS DARÜBER DENKEN
fragt sich das Magazin “P.M. Fragen & Antworten” anlässlich des Rummels um die Armbänder

Ähnliche Slogans:

PUSH: PRAY UNTIL SOMETHING HAPPENS
Bete bis etwas passiert

DOG: DEPEND ON GOD
Verlass dich auf Gott

FROG: FULLY RELY ON GOD
Vertraue ganz auf Gott

GOLF: GOD OFFERS LOVE AND FORGIVENESS
Gott schenkt Liebe und Vergebung

BIG: BELIEVE IN GOD
Glaube an Gott

GC: GOD CHASER
Gott nachfolgen

Ganz schön verrückt nach Gott, die Amis! ;o) Aber wenn’s ihnen Spass macht…

Ich würde es auf jeden Fall begrüssen, wenn das amerikanische Militär diese Armbänder ihren Soldaten mitgibt, bevor diese in den Irak oder sonstwohin gehen. Dies könnte einiges Leid verhindern.